• Home
  • Author Bio
  • The Book
  • Excerpt
  • Contact
  • Blog
  • Order Now

18 Mar

Phoebe — Helper or Leader? Servant or Deacon/Minister? Assistant or Elder?

Dr. Bill Rudd Blog 0 0

The Greek word προστάτις (prostatis) is used in Rom. 16:2 to describe Phoebe as a “help”—probably following Jerome’s influential Latin Vulgate translation,“astiti”meaning one who “assists.” Rom. 16:1, 2 says,“I commend to you our sister Phoebe, a servant of the church in Cenchrea. I ask you to receive her in the Lord in a way worthy of the saints and to give her any helpshe may need from you, for she has been a great helpto many people, including me”[emphasis added]. A very good argument can be made that “help”at the end of verse 2 should have been translated as “leader, manager,”or even “ruler.”It is a different Greek word than the one translated “help”earlier in the verse (πρᾶγμα, pragma). The second word translated “help”(προστάτις, prostatis) literally means to “stand in front of”or to “stand at the head of.”For example, in 1 Tim. 5:17 the same word, referring to an elder, is translated “direct the church” or“rule.”[1]How can one not strongly suspect gender bias in these very different translations of the same word by the same author apparently based only on whether they refer to a male or a female?

Similarly, with regard to Phoebe, choosing to translate διάκονον(diakonon)as “servant”in 16:1 rather than “deacon”probably reflects gender bias by not portraying her as holding the office of deacon in the Cenchrean church.[2]Only a very few contemporary translations appropriately designate Phoebe as “a deacon”(e.g. The NRSV and NLT). The same Greek word is frequently used in the New Testament regarding the ministry of men including Timothy (Acts 19:22; 1 Thess. 3:2), Erastus (Acts 19:22), Tychicus (Eph. 6:21), and Archippus (Col. 4:17). More significantly the word is used in reference to the apostolic ministry of Jesus’ twelve apostles (Acts 1:17, 25) and of Paul’s ministry as an apostle (Acts 21:19; Rom. 11:13; 2 Cor. 4:1; 6:3; Col. 1:23, 25; and 1 Tim. 1:12).

The word diakonon conveys service on behalf of others ranging from a household servant, one who provides table service, and one who carries out the work of a deacon, all the way to more general and official church ministry and even the office of an apostle. Is it possible that gender bias may play a conscious or subconscious role in deciding whether to translate diakononregarding Phoebe as “a servant” (NIV, ESV, KJV, NKJV, NLT, NASB, ASV), “a helper” (NCV), or as “representative” (The Message). Rarely does an English version call Phoebe “a deacon” (NRSV, GWT), or “deaconess”(RSV). But no English translation refers to her “a minister.” How is it that in the only New Testament passage where diakononis used of a female, no translation renders it as “minister” though such a rendering is common in English translations when referring to at least a half-dozen men? Is it a foregone conclusion that a woman could not be a “minister” like men?

[1]Elizabeth A. McCabe, “A Reexamination of Phoebe as a ‘Diakonas’ and ‘Prostatis’: Exposing the Inaccuracies of English Translations,”Society of Biblical Literature,https://www.sbl-site.org/publications/article.aspx?articleId=830.

[2]Ibid.


Facebook

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published.

Recent Posts

  • IN THIS TIME OF TRAGIC DIVISION AND DISAGREEMENT
  • Speaking truth to power
  • How to interpret “hard things” in the Old Testament
  • What did Jesus mean?
  • Father, forgive them, for they do not know what they are doing

Recent Comments

  • Cheryl Coldiron on Has gender bias in Bible translation hidden the truth?
  • Dr. Bill Rudd on How to interpret “hard things” in the Old Testament
  • Mark Wiggin on How to interpret “hard things” in the Old Testament
  • Dr. Bill Rudd on How to pray in times of trouble
  • Lois on How to pray in times of trouble

Archives

  • January 2020
  • November 2019
  • October 2019
  • September 2019
  • August 2019
  • July 2019
  • June 2019
  • May 2019
  • April 2019
  • March 2019
  • February 2019
  • January 2019
  • December 2018
  • November 2018
  • October 2018
  • September 2018
  • August 2018

Categories

  • Blog


  • Home
  • Author Bio
  • The Book
  • Excerpt
  • Contact
  • Blog
  • Order Now

Copyright © 2018. Dr. Bill Rudd. All rights reserved.
 
Cleantalk Pixel